See à l’italienne on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "entenaillai" } ], "antonyms": [ { "sense": "En imprimerie", "word": "à la française" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Compositions en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dates manquantes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Idiotismes avec démonymes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Locutions adverbiales en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛn\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en espagnol", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en occitan", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en sicilien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "À en français", "orig": "à en français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "aimer à l’italienne" }, { "word": "asperges à l’italienne" }, { "word": "comédie à l’italienne" }, { "word": "douche à l’italienne" }, { "word": "fenêtre à l’italienne" }, { "word": "lit à l’italienne" }, { "word": "studiolo à l’italienne" }, { "word": "théâtre à l’italienne" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de italien, littéralement « à la manière italienne »." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "related": [ { "sense": "En imprimerie", "word": "paysage" }, { "sense": "En imprimerie", "word": "portrait" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de l’imprimerie", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Françoise Lepage, L’image dans l’album pour enfants : enquête sur une libération, dans La littérature pour la jeunesse, 1970-2000, sous la direction de Françoise Lepage, Fides, 2003, page 24", "text": "Ainsi virent le jour des ouvrages comme Larmes de crocodile (1956) d’André François, dont le format à l’italienne, très étroit (27 × 9 cm), et la couverture évoquant une boîte en carton étaient parfaitement adaptés au sujet du livre." } ], "glosses": [ "Qualifie un format utilisé dans le sens de la largeur." ], "id": "fr-à_l’italienne-fr-adv-bRAxcefv", "raw_tags": [ "Imprimerie" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Auguste Escoffier, guide culinaire, Émile Colin et Cⁱᵉ, 1903, page 998", "text": "Quartiers d’Artichauts à l’Italienne. — Tourner et parer des artichauts moyens ; les couper en quatre. Parer les quartiers en retirant le foin ; les frotter avec un morceau de citron pour les empêcher de noircir ; les jeter à l’eau fraîche au fur et à mesure ; puis, les blanchir et les égoutter." } ], "glosses": [ "Se dit pour des préparations très diverses, évoquant la cuisine italienne, et plus spécifiquement des préparations accommodées à l’huile d’olive, à la sauce tomate et au parmesan." ], "id": "fr-à_l’italienne-fr-adv-G4Axmll5", "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lexique en français de la cuisine", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Yann Jegouic & Pierre-Marie Bocage, Petit Futé Angers 2008, page 328", "text": "[…], et même si le choix est un peu plus limité que chez les industriels, les saveurs sont là et l’on n’oublie pas les cornets emplis de suaves glaces à l’italienne'." }, { "ref": "Annie Perrier-Robert, Dictionnaire de la gourmandise, Robert Laffont, 2012", "text": "Loin des fausses glaces à l’italienne, entortillées dans des cornets, que distribuent des machines, la véritable glace à l’italienne, plus ou moins crémeuse, se décline aux fruits de saison, sans colorant ni conservateur." } ], "glosses": [ "Qualifie un type de glace ou de sorbet obtenu par extrusion." ], "id": "fr-à_l’italienne-fr-adv-X8FCGHkL", "tags": [ "especially" ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a l‿i.ta.ljɛn\\" }, { "ipa": "\\a l‿i.ta.ljɛn\\", "rhymes": "\\ɛn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à l’italienne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’italienne.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’italienne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’italienne.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’italienne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à l’italienne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à l’italienne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’italienne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’italienne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’italienne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’italienne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à l’italienne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-à l’italienne.wav", "ipa": "a l̪‿i.t̪a.l̪jɛn̪", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_l’italienne.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_l’italienne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_l’italienne.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_l’italienne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-à l’italienne.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "auf italienische Art" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "à l’italienne" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "a la italiana" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "all’italiana" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "a l’italiana" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "â taliana" } ], "word": "à l’italienne" }
{ "anagrams": [ { "word": "entenaillai" } ], "antonyms": [ { "sense": "En imprimerie", "word": "à la française" } ], "categories": [ "Compositions en français", "Dates manquantes en français", "Idiotismes avec démonymes en français", "Locutions adverbiales en français", "Rimes en français en \\ɛn\\", "Traductions en allemand", "Traductions en anglais", "Traductions en espagnol", "Traductions en italien", "Traductions en occitan", "Traductions en sicilien", "français", "à en français" ], "derived": [ { "word": "aimer à l’italienne" }, { "word": "asperges à l’italienne" }, { "word": "comédie à l’italienne" }, { "word": "douche à l’italienne" }, { "word": "fenêtre à l’italienne" }, { "word": "lit à l’italienne" }, { "word": "studiolo à l’italienne" }, { "word": "théâtre à l’italienne" } ], "etymology_texts": [ "(Date à préciser)Composé de à la (« à la manière, à la façon ») et de italien, littéralement « à la manière italienne »." ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adv", "pos_title": "Locution adverbiale", "related": [ { "sense": "En imprimerie", "word": "paysage" }, { "sense": "En imprimerie", "word": "portrait" } ], "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de l’imprimerie" ], "examples": [ { "ref": "Françoise Lepage, L’image dans l’album pour enfants : enquête sur une libération, dans La littérature pour la jeunesse, 1970-2000, sous la direction de Françoise Lepage, Fides, 2003, page 24", "text": "Ainsi virent le jour des ouvrages comme Larmes de crocodile (1956) d’André François, dont le format à l’italienne, très étroit (27 × 9 cm), et la couverture évoquant une boîte en carton étaient parfaitement adaptés au sujet du livre." } ], "glosses": [ "Qualifie un format utilisé dans le sens de la largeur." ], "raw_tags": [ "Imprimerie" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la cuisine" ], "examples": [ { "ref": "Auguste Escoffier, guide culinaire, Émile Colin et Cⁱᵉ, 1903, page 998", "text": "Quartiers d’Artichauts à l’Italienne. — Tourner et parer des artichauts moyens ; les couper en quatre. Parer les quartiers en retirant le foin ; les frotter avec un morceau de citron pour les empêcher de noircir ; les jeter à l’eau fraîche au fur et à mesure ; puis, les blanchir et les égoutter." } ], "glosses": [ "Se dit pour des préparations très diverses, évoquant la cuisine italienne, et plus spécifiquement des préparations accommodées à l’huile d’olive, à la sauce tomate et au parmesan." ], "topics": [ "cuisine" ] }, { "categories": [ "Exemples en français", "Lexique en français de la cuisine" ], "examples": [ { "ref": "Yann Jegouic & Pierre-Marie Bocage, Petit Futé Angers 2008, page 328", "text": "[…], et même si le choix est un peu plus limité que chez les industriels, les saveurs sont là et l’on n’oublie pas les cornets emplis de suaves glaces à l’italienne'." }, { "ref": "Annie Perrier-Robert, Dictionnaire de la gourmandise, Robert Laffont, 2012", "text": "Loin des fausses glaces à l’italienne, entortillées dans des cornets, que distribuent des machines, la véritable glace à l’italienne, plus ou moins crémeuse, se décline aux fruits de saison, sans colorant ni conservateur." } ], "glosses": [ "Qualifie un type de glace ou de sorbet obtenu par extrusion." ], "tags": [ "especially" ], "topics": [ "cuisine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\a l‿i.ta.ljɛn\\" }, { "ipa": "\\a l‿i.ta.ljɛn\\", "rhymes": "\\ɛn\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à l’italienne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’italienne.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’italienne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/9/93/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’italienne.wav/LL-Q150_(fra)-WikiLucas00-à_l’italienne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Lyon)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-WikiLucas00-à l’italienne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à l’italienne.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’italienne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’italienne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/e/e6/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’italienne.wav/LL-Q150_(fra)-LoquaxFR-à_l’italienne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Vosges)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-LoquaxFR-à l’italienne.wav" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Jules78120-à l’italienne.wav", "ipa": "a l̪‿i.t̪a.l̪jɛn̪", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_l’italienne.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_l’italienne.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/b/bc/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_l’italienne.wav/LL-Q150_(fra)-Jules78120-à_l’italienne.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Yvelines)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Jules78120-à l’italienne.wav" } ], "tags": [ "invariable" ], "translations": [ { "lang": "Allemand", "lang_code": "de", "word": "auf italienische Art" }, { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "à l’italienne" }, { "lang": "Espagnol", "lang_code": "es", "word": "a la italiana" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "all’italiana" }, { "lang": "Occitan", "lang_code": "oc", "word": "a l’italiana" }, { "lang": "Sicilien", "lang_code": "scn", "word": "â taliana" } ], "word": "à l’italienne" }
Download raw JSONL data for à l’italienne meaning in All languages combined (5.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-05 from the frwiktionary dump dated 2024-10-20 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.